Калории перевод на англ

Перевод «калории» на английский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

английский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Я сохраняю приём своих калории для десерта.

Я экономлю калории ради тех чудесных кру-пончиков.

I’m saving my calories for one of those fabulous new cronuts.

Если съесть восемь полосок, будет 142 калории.

I mean, if you eat eight chips, that’s 142 calories.

Пустые калории вряд ли полезны в твоём возрасте.

Empty calories aren’t really an option at your age.

Она ответила: «Кит считает мои калории.

And she said, «Well, Keith is measuring my calories.

Есть и другие способы сжигать калории.

I can think of other ways to burn calories.

Тебе необязательно всё время беспокоиться, необязательно считать калории.

You don’t have to worry all the , you don’t have to count calories.

Я употребила все нужные на сегодня калории.

I’ve had all the calories necessary for today.

Мне жалко тех, кто считает калории.

I feel bad for people who count calories.

Вы спите, чтобы сохранить калории.

You essentially sleep to save calories.

100 г медуз содержат примерно 4 калории.

100 grams of jellyfish equals four calories.

В случае усиленного питания в период праздников или торжеств, следующие пару дней придется сжигать полученные калории.

In case of an amplified feed during holidays or celebrations, the following couple of days it is necessary to burn the received calories.

На то он и профессионал, чтобы регулировать калории и следить за весом.

That’s why he is a professional to regulate calories and control his weight.

Один аромат, и ни одной калории.

All the flavor, none of the calories.

Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.

We’ll reduce not only calories, but our carbon footprint.

В макаронах с сыром очень высокое содержание жира, и пустые калории из-за белой муки.

Mac and cheese has a very high fat content, empty calories due to white flour.

Жанетт, подружка Джоана Мне кажется, мы такие худые, потому что сжигаем все калории.

I think we’re just thin because we burn all calories.

И я никогда в жизни не считал калории.

And I’ve never counted calories in my life.

Ну, она явно перестала считать калории с тех пор, как вы встречались последний раз.

Well, she’s obviously stopped counting calories Since the last you saw her.

Могу поспорить, Фил не любит считать калории.

I bet Phil doesn’t like counting calories.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 38 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Источник

Перевод «кКал» на английский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

английский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

kilocalories

kcals per person

calories

kcal/day

Kcal/capita/day

Однако на самом деле заключенные получают лишь 1730 ккал.

Yet, as a matter of fact, detainees receive only 1730 kcal.

В США «Биг-Мак» содержит 540 ккал (2260 кДж), 29 граммов жира и 25 — белка.

In the United es, the Big Mac has 550 kcal (2,300 kJ), 29 grams of fat and 25 grams of protein.

По предварительным расчетам калорийность потребленных населением Украины продуктов питания в 1998 г. составляла 2540 ккал в сутки и на 79 % обеспечивалась за счет продуктов растительного происхождения.

Preliminary istics indicate that the calorie content of the foods consumed by the Ukrainian population in 1998 was 2,540 kilocalories a day, of which 79 per cent was accounted for by foods of vegetable origin.

Это дало возможность обогатить пищевой рацион и довести его калорийность до установленных законом пределов — 2753-2964 ккал.

Читайте также:  Расчет калорий при диабете

This has made it possible to enrich the food ration and bring its calorie content within the utorily prescribed range, namely 2,753-2,964 kilocalories.

По данным ФАО, на нашей планете уже могло бы производиться достаточно продовольствия, чтобы обеспечить 2100 ккал. в день на человека для 12 млрд.

According to the FAO, the planet could already produce enough food to provide 2,100 kcals per person per day to 12 billion people.

По данным ФАО, на планете имеются возможности для производства достаточного количества продуктов питания, чтобы обеспечить рационом энергетической ценностью в 2100 ккал в день 12 миллиардов человек, т.е. вдвое большего числа людей, нежели современное население Земли.

According to FAO, the planet could produce enough food to provide 2,100 kcals per person per day to 12 billion people, that is, twice the existing world population.

МПП заявила, что на протяжении последнего десятилетия Малави сталкивалась с дефицитом продовольствия и опиралась на импорт продовольственных товаров и продовольственную помощь, причем 22% населения страны были не в состоянии удовлетворить свои минимальные потребности в объеме 2100 ккал в день.

WFP ed that over the last decade, Malawi has faced food deficits and relied on food imports and food aid, with 22 per cent of the population unable to satisfy their minimum needs of 2,100 kcal per day.

Энергетическая цен-ность 1 кг жира соответствует 7000 кКал.

10 weeks, i.e. 1 kg of body fat’s calorific value is 7000 kcal.

На земную поверхность территории области поступает значительное количество солнечной радиации — около 115 ккал на 1 см².

The territory of the oblast is exposed to a substantial amount of solar radiation- around 115 Kcal per cm².

Беженцы и лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, проживающие в лагере в Озире, получают ежемесячный продовольственный рацион, состоящий из кукурузной муки, бобов, растительного масла, соли и сахара, что в целом составляет полную продовольственную корзину, обеспечивающую не менее 2100 ккал.

Refugees and asylum-seekers in Osire receive a monthly food ration consisting of maize meal, beans, vegetable oil, salt, and sugar altogether making up a full food basket of not less than 2,100 kilocalories.

Электростанция сжигает приблизительно 1,2 млн. бурого угля (теплотворная способность около 2200 ккал, или 11 МДж) ежегодно, который поступает непосредственно по конвейерам с завода по подготовке угля, находящегося рядом с открытым угольным разрезом угледобывающей компании «Соколов».

The power ion burns 1.2 Mt of brown coal (heating value 2200 kcal or 11 MJ) annually, which is transported directly by conveyors from the coal separating ion of the neighbouring open pit mine of the Sokolov Mining Company.

В 2000 году суточное потребление энергии на человека составило 306 ккал, т.е. почти на одну треть больше, чем в 1962 году, а на высококалорийные подсластители в том же году пришлась наибольшая доля энергии и углеводов от общего количества их потребления.

In 2000,306 kcal were consumed per person per day, a third more than in 1962, and caloric sweeteners by then also accounted for a larger of both total energy and total carbohydrates consumed.

Пищевая ценность месячных продовольственных пайков на июнь/июль, распределенных в феврале 2003 года, составляла 2094 ккал и 44 г белка, что покрывает 85 процентов энергетических потребностей и 75 процентов потребностей в белке.

The monthly food ration for June/July, distributed in February 2003, provided 2,094 kilocalories and 44 grams of protein, or 85 per cent of energy and 75 per cent of protein requirements.

На основании этих оценок продовольственные учреждения рекомендовали увеличить рацион чрезвычайного питания до 2100 ккал с нынешнего уровня в 1800 ккал.

On the basis of assessments, nutritional agencies ed that emergency rations be increased to 2,100 kcal from the current level of 1,800 kcal.

С 1 января 2008 года калорийность общевойскового пайка увеличена на 185 ккал. и составляет 4374 ккал. в сутки.

As from 1 January 2008, the daily food ration was increased by 185 kilocalories and now stands at 4,374 kilocalories.

Энергия Гиббса преобразования одного моля СО2 в глюкозу составляет 114 ккал, в то время как восемь молей фотонов с длиной волны 600 нм содержит 381 ккал, давая номинальный КПД в 30 %.

The Gibbs free energy for converting a mole of CO2 to glucose is 114 kcal, whereas eight moles of photons of wavelength 600 nm contains 381 kcal, giving a nominal efficiency of 30%.

Читайте также:  Как считать израсходованные калории

Суточная норма питания для заключенных до 18 лет должна составлять не менее 2800 ккал, а для других заключенных — не менее 2600 ккал.

The value of a daily nutritional norm for prisoners under 18 years of age should be no less than 2,800 kcal, and for the other prisoners no less than 2,600 kcal.

Кроме того, средняя калорийность питания и средний уровень потребления белка населением Индонезии в 2010 году составляли соответственно 927,05 ккал и 21,76 грамма белка (рис) и 37,5 ккал и 0,32 грамма белка (помимо риса).

In addition, the average calory and protein consumption of the Indonesian population in 2010 respectively was 927.05 kcal for calory and 21.76 grams for protein (rice), and 37.05 kcal for calory and 0.32 grams for protein (non-rice).

Еды не хватало, многие голландцы выживали на 500 ккал в день — четверть потребляемого до войны.

Soon food became scarce, with many Dutch surviving on just 500 calories a day — a quarter of what they consumed before the war.

Калорийность цельного плода — 68 ккал на 100 грамм.

A whole fruit contains 68 calories per 100 grams.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 30 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Источник

калория — перевод на английский

Я уже употребила все необходимые на сегодня калории.

I’ve had all the calories necessary for today.

Мне лучше вернуться к подсчету калорий.

I’d better stick to counting calories.

На вашем месте, я бы с радостью налегла на паштет, калории, дорогая.

If I were you, I’d go easy on the pate, dear — calories.

Ваш обед составил всего 260 калорий.

You’ll be proud to know that the meal was only 260 calories.

Он у нас обедал, 260 калорий.

He was in here for dinner, 260 calories.

Показать ещё примеры для «calories»…

И за кучу калорий.

Kurt: And loaded with empty calories.

Только лишние калории.

It’s empty calories.

это были калории в чистом виде. есть проблема.

‘Cause that’s just empty calories. Well, and cocaine. Which, if I’m being totally honest,

Мне не нужны лишние калории.

I don’t need the empty calories.

Это калории, хитрая ты лисица.

It’s empty calories, you little sorceress vixen.

Станем следить за количеством потребляемых калорий.

We’ll start monitoring your caloric intake.

Милостивый Боже, спасибо за эту пиццу, которую мы собираемся вкусить, и даже при том, что весь этот сыр означает наверняка, что Далию будет пучить сегодня вечером, и даже один ломтик, вероятно, превышает все ваше рекомендуемое ежедневное потребление калорий…

Dear Lord, thank you for this pizza we are to receive, and even though all this cheese means for sure Dalia will be gassy tonight, and even though one slice probably exceeds your entire ed daily caloric intake…

Бог установил ежедневное потребление калорий.

The Lord set a daily caloric intake.

Мне нужно увеличить потребление калорий минимум на 300 единиц.

I need to increase my caloric intake by at least 300 calories.

Терапия стволовых клеток, крионика, ограничение в потреблении калорий, иммунотерапия, клонирование

Stem cell therapy, cryonics, caloric restriction, immunotherapy, cloning.

— Знаешь, я люблю хлеб. Хотя в нём много углеводов, но я никогда не боялась лишних калорий. Потому что как бы много хлеба я не ела, я не толстею.

You know, I love bread and I know bread has a few carbs, but I’ve never really been afraid of carbs because it seems like no matter how many I eat, I stay «thinsk.»

Ну, плохие парни не считают калории, приятель.

Well, bad guys don’t count carbs, buddy.

*По-моему, тут калорий слишком много.

Oh, sounds like a lot of carbs.

В ней столько калорий.

There are so many carbs.

Давай ещё 64 калории низкокалорийного пива.

Another 64-calorie, low carb beer.

Я читала свои калории сегодня, и я не могла скушать больше, чем 1500. Теоретически мне нужно 2000 в день, значит, выходит, что я должна была потерять вес.

Читайте также:  Расход калорий ходьба 30 минут

I’ve been counting my calories today, and I can’t have eaten more than 1500, and in theory I need 2000, so in theory I should have lost weight, and I just weighed myself before I left the house

«нтересно сколько в них калорий.

I wonder if these calories count.

Я знаю как вы танцоры переживаете из-за лишних калорий.

I know how you dancers are always counting calories.

Забудьте о калориях и углеводах на сегодня.

So don’t count calories or carbs today.

Итак, в общем, все должны записывать данные о своих калориях и отдавать их мне, чтобы я могла внести их в специальную папку.

So, basically everybody has to keep track of their calorie count and report ’em to me so that I can put ’em in my special binder.

Источник

калорий — перевод на английский

Я уже употребила все необходимые на сегодня калории.

I’ve had all the calories necessary for today.

Мне лучше вернуться к подсчету калорий.

I’d better stick to counting calories.

На вашем месте, я бы с радостью налегла на паштет, калории, дорогая.

If I were you, I’d go easy on the pate, dear — calories.

Ваш обед составил всего 260 калорий.

You’ll be proud to know that the meal was only 260 calories.

Он у нас обедал, 260 калорий.

He was in here for dinner, 260 calories.

Показать ещё примеры для «calories»…

И за кучу калорий.

Kurt: And loaded with empty calories.

Только лишние калории.

It’s empty calories.

это были калории в чистом виде. есть проблема.

‘Cause that’s just empty calories. Well, and cocaine. Which, if I’m being totally honest,

Мне не нужны лишние калории.

I don’t need the empty calories.

Это калории, хитрая ты лисица.

It’s empty calories, you little sorceress vixen.

Станем следить за количеством потребляемых калорий.

We’ll start monitoring your caloric intake.

Милостивый Боже, спасибо за эту пиццу, которую мы собираемся вкусить, и даже при том, что весь этот сыр означает наверняка, что Далию будет пучить сегодня вечером, и даже один ломтик, вероятно, превышает все ваше рекомендуемое ежедневное потребление калорий…

Dear Lord, thank you for this pizza we are to receive, and even though all this cheese means for sure Dalia will be gassy tonight, and even though one slice probably exceeds your entire ed daily caloric intake…

Бог установил ежедневное потребление калорий.

The Lord set a daily caloric intake.

Мне нужно увеличить потребление калорий минимум на 300 единиц.

I need to increase my caloric intake by at least 300 calories.

Терапия стволовых клеток, крионика, ограничение в потреблении калорий, иммунотерапия, клонирование

Stem cell therapy, cryonics, caloric restriction, immunotherapy, cloning.

— Знаешь, я люблю хлеб. Хотя в нём много углеводов, но я никогда не боялась лишних калорий. Потому что как бы много хлеба я не ела, я не толстею.

You know, I love bread and I know bread has a few carbs, but I’ve never really been afraid of carbs because it seems like no matter how many I eat, I stay «thinsk.»

Ну, плохие парни не считают калории, приятель.

Well, bad guys don’t count carbs, buddy.

*По-моему, тут калорий слишком много.

Oh, sounds like a lot of carbs.

В ней столько калорий.

There are so many carbs.

Давай ещё 64 калории низкокалорийного пива.

Another 64-calorie, low carb beer.

Я читала свои калории сегодня, и я не могла скушать больше, чем 1500. Теоретически мне нужно 2000 в день, значит, выходит, что я должна была потерять вес.

I’ve been counting my calories today, and I can’t have eaten more than 1500, and in theory I need 2000, so in theory I should have lost weight, and I just weighed myself before I left the house

«нтересно сколько в них калорий.

I wonder if these calories count.

Я знаю как вы танцоры переживаете из-за лишних калорий.

I know how you dancers are always counting calories.

Забудьте о калориях и углеводах на сегодня.

So don’t count calories or carbs today.

Итак, в общем, все должны записывать данные о своих калориях и отдавать их мне, чтобы я могла внести их в специальную папку.

So, basically everybody has to keep track of their calorie count and report ’em to me so that I can put ’em in my special binder.

Источник